| |
Prolog
Meint ihr nicht:
wir könnten unterschreiben
auf dass uns ein bis zwei Prozent gehören
und Tausende uns hörig sind
Meint ihr nicht:
wir könnten uns im Äther braten lassen
und bis zum letzten Tropfen
im Verpackungshandel fronen
Wir könnten, aber —
Meint ihr nicht:
Wir könnten unsere Züge
zigtausendfach, in falschen Farben
weltbewegend scheinen lassen
Meint ihr nicht:
wir könnten uns vergolden
auf vierzig Sprossen
für unters Volk gebrachte Massen
viele Monde thronen
Wir könnten, aber —
Meint ihr nicht:
wir könnten es signieren
vielleicht sogar auch resignieren
und dieses Land
gleich Eintagsfliegen
nur noch auf und ab und ab und auf bespielen
um später dann zurückzukehren
ganz aufgedunsen
längst vergessen
nur noch kleine Kreise ziehen
Wir könnten, aber —
|
|
Prolog
Don’t you think
that we could sign
so just one or two percent to us belong
and thousands will follow us along
Don’t you think
we could bast ourselves in ether
and down to the last drops of our beings
do service in the packing trade
We could, but –
Don’t you think
that we could make our image
tenthousandfold in colours false
appear earth-shattering
Don’t you think
that we could gild ourselves
on forty rungs
for the unsung common folk en masse
be over many moons enthroned
We could, but –
Don’t you think
that we could sign
or even just resign our minds
and in this land
like nine-day wonders
play up and down and back and forth
to return much later on
completely stewed
and long-forgotten
spinning just smaller circles
We could, but –
|
|